I stop and listen sometimes,

Je m’arrête et j’écoute parfois,

Clock myself into your eyes,

Je me chronomètre dans tes yeux,

And I can see what you see and I like it.

Et je peux voir ce que tu vois et j’aime ça.

I’m a fish in a blue sea and I like it.

Je suis un poisson dans une mer bleue et j’aime ça.

But don’t pick on me with your sympathy.

Mais ne t’en prends pas à moi avec ta sympathie.

I don’t, I don’t need you to love me.

Je n’ai pas, je n’ai pas besoin que tu m’aimes.

 

Refrain :

Listen to the people who say:

Ecoute les gens qui disent :

Lalalala, lalalala

 

This snow is falling heavy,

Cette neige tombe densément,

Wish my mother would come and get me,

Je souhaiterais que ma mère vienne me chercher,

Forget all this makeup and fall in the red sea,

Oublier tout ce maquillage et tomber dans la mer rouge,

Set the weight of each day like the leaves of our oak tree.

Définir le poids de chaque journée comme les feuilles de notre Chêne.

But don’t pick on me with your sympathy.

Mais ne t’en prends pas à moi avec ta sympathie.

I don’t, I don’t need you to love me.

Je n’ai pas, je n’ai pas besoin que tu m’aimes.

 

Refrain :

Listen to the people who say:

Ecoute les gens qui disent :

Lalalala, lalalala

Everybody’s moving away.

Tout le monde s’éloigne.

Lalalala, lalalala

Water pushes water away.

L’eau pousse l’eau au loin.

Lalalala, lalalala

 

It’s all good ’cause I feel it too,

Tout va bien parce-que je peux le sentir aussi,

Hanging around with nothing to do.

Traîner sans rien avoir à faire.

Make friends with the angels,

Me faire des amis avec des anges,

Maybe together we get in the good.

Peut-être qu’ensemble nous entrons dans le bien.

 

Lalalala, lalalala