Oh yeah, what we’re living in? (let me tell you)

Oh ouais, dans quoi nous vivons ? (laisse-moi te le dire)

It’s a wonder man can eat at all

C’est un homme merveilleux qui peut tout manger

When things are big that should be small

Quand les choses sont grandes alors qu’elles devraient êtes petites

Who can tell what magic spells we’ll be doing for us?

Qui peut dire quels sorts de magie nous ferons pour nous ?

And I’m giving all my love to this world

Et je donne tout mon amour à ce monde

Only to be told

Seulement pour m’entendre dire

I can’t see

Que je ne peux pas voir

I can’t breathe

Je ne peux pas respirer

No more will we be

Rien ne sera plus

And nothing’s going to change the way we live

Et rien ne changera la façon dont on vit

Cause we can always take but never give

Parce-qu’on peut toujours prendre mais jamais donner

And now that things are changing for the worse,

Et maintenant que les choses changent pour le pire

See, its a crazy world we’re living in

Tu vois, c’est un monde fou dans lequel on vit

And I just can’t see that half of us immersed in sin

Et je ne peux juste pas voir la moitié d’entre nous immergés dans le péché

Is all we have to give these…

Est-ce tout ce que nous devons donner à ces …

Futures made of virtual insanity now

Avenirs fait de folie virtuelle maintenant

Always seem to be governed by this love we have

Ils semblent toujours être gouvernés par cet amour que nous avons

For useless, twisting, our new technology

Pour l’inutile, la torsade, notre nouvelle technologie

Oh, now there is no sound, for we all live underground

Oh maintenant il n’y pas plus un son, car nous vivons tous sous terre

And I’m thinking what a mess we’re in!

Et je pense dans quel bordel on vit !

Hard to know where to begin

Dur de savoir par où commencer

If I could slip the sickly ties that earthly man has made

Si je pouvais dénouer les liens maladifs que l’homme terrestre a fait

And now every mother can choose the colour

Et maintenant chaque mère peut choisir la couleur

Of her child

De son enfant

That’s not nature’s way

Ce n’est pas la voie de la nature

Well, that’s what they said yesterday

Bien, c’est ce qu’ils ont dit hier

There’s nothing left to do but pray

Il ne reste rien à faire qu’à prier

I think it’s time I find a new religion

Je pense qu’il est temps que je trouve une nouvelle religion

Waoh – it’s so insane!

Waoh – c’est si insensé !

To synthesize another strain

De synthétiser une autre souche

There’s something in these

Il y a quelque chose dans ces

Futures that we have to be told

Avenirs dont on doit nous parler

Futures made of virtual insanity now

Avenirs fait de folie virtuelle maintenant

Always seem to be governed by this love we have

Ils semblent toujours être gouvernés par cet amour que nous avons

For useless, twisting, our new technology

Pour l’inutile, la torsade, notre nouvelle technologie

Oh, now there is no sound, for we all live underground

Oh maintenant il n’y pas plus un son, car nous vivons tous sous terre

Now there is no sound

À présent il n’y a pas de bruit

If we all live underground

Si nous vivons tous sous terre

And now it’s virtual insanity

Et maintenant c’est la folie virtuelle

Forget your virtual reality

Oublie ta réalité virtuelle

Oh, there’s nothing so bad

Oh il n’y a rien de si mauvais

I know yeah

Je sais ouais

I know I can’t go on

Je sais que je ne peux pas continuer

Oh this virtual insanity we’re living in

Oh cette insanité virtuelle dans laquelle nous vivons

Has got to change, yeah

Doit changer ouais

Things will never be the same

Les choses ne seront plus jamais pareilles

And I can’t go on

Et je ne peux pas continuer

Well, we’re living, oh oh

Bien, nous vivons oh oh

Virtual insanity

Une insanité virtuelle

Oh this world has got to change

Oh ce monde doit changer

Cause I just, I just can’t keep going on

Parce-que je ne peux simplement pas continuer

In this virtual, virtual insanity

Dans cette insanité virtuelle, virtuelle

That we’re living in, that we’re living in

Dans lequel nous vivons, dans lequel nous vivons

That virtual insanity is what is

Cette insanité virtuelle est ce qu’elle est

Futures made of virtual insanity now

Avenirs fait de folie virtuelle maintenant

Always seem to be governed by this love we have

Ils semblent toujours être gouvernés par cet amour que nous avons

For useless, twisting, our new technology

Pour l’inutile, la torsade, notre nouvelle technologie

Oh, now there is no sound, for we all live underground

Oh maintenant il n’y pas plus un son, car nous vivons tous sous terre

Futures made of virtual insanity now

Avenirs fait de folie virtuelle maintenant

Always seem to be governed by our love

Ils semblent toujours être gouvernés par notre amour

For useless, twisting, our new technology

Pour l’inutile, la torsade, notre nouvelle technologie

Oh, now there is no sound, for we all live underground

Oh maintenant il n’y pas plus un son, car nous vivons tous sous terre

Virtual Insanity is all we ever know

L’insanité virtuelle est tout ce que nous connaissons

Yeah is all I have

Ouais, c’est tout ce que j’ai