Lana Del Rey
Mariners Apartment Complex - Au complexe d'appartements des marins

You took my sadness out of context

Tu as sorti ma tristesse de son contexte

At the Mariners Apartment Complex

Au complexe d’appartements des marins

I ain’t no candle in the wind

Je ne suis pas une bougie dans le vent

I’m the board, the lightning, the thunder

Je suis la planche, la foudre, le tonnerre

Kind of girl who’s gonna make you wonder

Le genre de fille qui va te faire te demander

Who you are and who you’ve been

Qui tu es et qui tu as été

 

And who I’ve been is with you on these beaches?

Et qui j’ai été avec toi sur ces plages ?

Your Venice bitch, your die-hard, your weakness

Ta salope de Venise, ta dure à cuire, ta faiblesse

Maybe I could save you from your sins

Je pourrais peut-être te sauver de tes péchés

So, kiss the sky and whisper to Jesus

Alors, embrasse le ciel et murmure à Jésus

My, my, my, you found this, you need this

Mon Dieu, mon Dieu, vous avez trouvé ça, vous en avez besoin

Take a deep breath, baby, let me in

Respire profondément, bébé, laisse-moi entrer

 

Refrain :

You lose your way, just take my hand

Tu perds ton chemin, prends seulement ma main

You’re lost at sea, then I’ll command your boat to me again

Tu es perdu en mer, alors je commanderai à nouveau ton bateau vers moi

Don’t look too far, right where you are, that’s where I am

Ne regarde pas trop loin, là où tu es, c’est là que je suis

I’m your man

Je suis ton homme

I’m your man

Je suis ton homme



They mistook my kindness for weakness

Ils ont pris ma gentillesse pour de la faiblesse

I fucked up, I know that, but Jesus

J’ai merdé, je le sais, mais Jésus

Can’t a girl just do the best she can?

Une fille ne peut-elle pas faire du mieux qu’elle peut ?

Catch a wave and take in the sweetness

Attrape une vague et apprécie la douceur

Think about it, the darkness, the deepness

Pense-y, l’obscurité, la profondeur

All the things that make me who I am

Toutes les choses qui ont fait ce que je suis

 

And who I am is a big-time believer

Et qui je suis est un grand croyant

That people can change, but you don’t have to leave her

Que les gens peuvent changer, mais tu n’as pas besoin de la quitter

When everyone’s talking, you can make a stand

Quand tout le monde parle, tu peux prendre position

‘Cause even in the dark I feel your resistance

Parce-que même dans l’obscurité je sens ta résistance

You can see my heart burning in the distance

Tu peux voir mon cœur brûler à distance

Baby, baby, baby, I’m your man (yeah)

Bébé, bébé, bébé, je suis ton homme (ouais)

 

Refrain :

You lose your way, just take my hand

Tu perds ton chemin, prends ma main

You’re lost at sea, then I’ll command your boat to me again

Tu es perdu en mer, alors je commanderai à nouveau ton bateau vers moi

Don’t look too far, right where you are, that’s where I am

Ne regarde pas trop loin, là où tu es, c’est là que je suis

I’m your man

Je suis ton homme

I’m your man

Je suis ton homme

 

Catch a wave and take in the sweetness

Attrape une vague et apprécie la douceur

Take in the sweetness

Apprécie la douceur

 

You want this, you need this

Tu veux ça, tu en as besoin

Are you ready for it ? (x3)

Es-tu prêt pour ça ?