Under Violet Skies
My heart grieves for you - Mon coeur a de la peine pour toi

Yesterday, when the sun came up, you were with me

Hier, quand le soleil s’est levé, tu étais avec moi

We were laughing, having fun, so why did you leave?

Nous étions en train de rire, de nous amuser, alors pourquoi es-tu parti ?

Today I’m alone, and I ask myself what did you feel, when you realized, that we won’t see each other anymore.

Aujourd’hui, je suis seule, et je me demande ce que tu as ressenti quand tu as réalisé que nous ne nous verrions plus jamais.

 

One last glimpse, goodbye part of my heart.

Un dernier coup d’oeil, un au-revoir qui fait parti de mon coeur.

I start to freeze from the cold, darkness surrounds me.

Je commence à geler par ce froid, l’obscurité m’envahit.

 

Refrain :

My Heart grieves for you, will I ever understand that you are gone?

Mon coeur a de la peine pour toi, comprendrai-je un jour que tu es parti ?

My soul cries for you, are you gonna linger in my memory, or will time take you away from me? 

Mon âme pleure pour toi, subsisteras-tu dans ma mémoire, ou le temps t’enlèvera-t-il à moi ?

 

Everyday of my life, you have been by my side, now I’m standing lost in front of you.

Chaque jour de ma vie, tu as été à mes côtés, maintenant je suis debout, perdue devant toi.

All the people around me start to cry, but I feel nothing.

Tout le monde autour de moi commence à pleurer, mais je ne ressens rien.

 

One last glimpse, goodbye part of my heart.

Un dernier coup d’oeil, un au-revoir qui fait parti de mon coeur.

I start to freeze from the cold, darkness surrounds me.

Je commence à geler par ce froid, l’obscurité m’envahit.

 

Refrain :

My Heart grieves for you, will I ever understand that you are gone?

Mon coeur a de la peine pour toi, comprendrai-je un jour que tu es parti ?

My soul cries for you, are you gonna linger in my memory, or will time take you away from me? 

Mon âme pleure pour toi, subsisteras-tu dans ma mémoire, ou le temps t’enlèvera-t-il à moi ?

 

Should I be mad or forgive?

Devrais-je être folle ou pardonner ?

You just left without any word.

Tu es parti sans un mot.

Did you know how much you hurt me?

Savais-tu à quel point ça m’a heurtée ?

 

Refrain :

My Heart grieves for you, will I ever understand that you are gone?

Mon coeur a de la peine pour toi, comprendrai-je un jour que tu es parti ?

My soul cries for you, are you gonna linger in my memory, or will time take you away from me? 

Mon âme pleure pour toi, subsisteras-tu dans ma mémoire, ou le temps t’enlèvera-t-il à moi ?

 

My Heart grieves for you, so many words are still unsaid,

Mon coeur a de la peine pour toi, tellement de mots restent toujours non-dits,

My soul still cries for you, what I really know is you’re a part of me, and you’re still alive right here in my heart.

Mon âme pleure toujours pour toi, ce que je sais vraiment c’est que tu fais parti de moi, et tu es toujours en vie juste ici, dans mon coeur.