I had no choice but to hear you
Je n’ai pas eu d’autre choix que de t’écouter
You stated your case time and again
Tu exposé ton cas une fois, et une autre
I thought about it
J’y ai réfléchi
You treat me like I’m a princess
Tu me traites comme si j’étais une princesse
I’m not used to liking that
Je n’ai pas l’habitude d’aimer ça
You ask how my day was
Tu me demandes comment s’est passée ma journée
Refrain :
You’ve already won me over in spite of me
Tu m’as déjà eue malgré moi
Don’t be alarmed if I fall head over feet
Ne t’affole pas si je tombe folle amoureuse
Don’t be surprised if I love you for all that you are
Ne sois pas surpris si je t’aime pour tout ce que tu es
I couldn’t help it
Je n’y pouvais rien
It’s all your fault
Tout ça c’est de ta faute
Your love is thick and it swallowed me whole
Ton amour est fort et il m’a avalée toute entière
You’re so much braver than I gave you credit for
Tu es bien plus courageux que ce que je pensais
That’s not lip service
Ce ne sont pas des paroles en l’air
Refrain :
You’ve already won me over in spite of me
Tu m’as déjà eue malgré moi
Don’t be alarmed if I fall head over feet
Ne t’affole pas si je tombe folle amoureuse
Don’t be surprised if I love you for all that you are
Ne sois pas surpris si je t’aime pour tout ce que tu es
I couldn’t help it
Je n’y pouvais rien
It’s all your fault
Tout ça c’est de ta faute
You are the bearer of unconditional things
Tu es le porteur de choses inconditionnelles
You held your breath and the door for me
Tu as retenu ton souffle et la porte pour moi
Thanks for your patience
Merci pour ta patience
You’re the best listener that I’ve ever met
Tu es le meilleur confident que j’aie jamais eu
You’re my best friend
Tu es mon meilleur ami
Best friend with benefits
Meilleur ami avec des avantages
What took me so long?
Pourquoi ai-je mis autant de temps ?
I’ve never felt this healthy before
Je ne me suis jamais sentie en aussi bonne santé que maintenant
I’ve never wanted something rational
Je n’ai jamais voulu quelque chose de rationnel
I am aware now
Je sais, maintenant
I am aware now
Je suis consciente maintenant
Refrain :
You’ve already won me over in spite of me
Tu m’as déjà eue malgré moi
Don’t be alarmed if I fall head over feet
Ne t’affole pas si je tombe folle amoureuse
Don’t be surprised if I love you for all that you are
Ne sois pas surpris si je t’aime pour tout ce que tu es
I couldn’t help it
Je n’y pouvais rien
It’s all your fault
Tout ça c’est de ta faute