Somedays I feel that I am bigger than mountains
Il y a des jours où je me sens plus grande que les montagnes
I don’t have the ego, I am not one to boast
Je n’ai pas l’égo, je ne suis pas celle qui se vante
Be distressed
Sois bouleversé
I see the people is a part of the whole
Je vois les gens comme la partie d’un tout
Be distressed
Sois bouleversé
It is just I see the people in a big fishbowl
C’est juste que je vois les gens dans un grand bocal à poissons
We are boxes
Nous sommes des boîtes
On boxes, on boxes, on boxes, on dirt
Dans des boîtes, dans des boîtes, dans des boîtes, dans la saleté
And we have things we don’t need
Et nous avons des choses dont nous n’avons pas besoin
We are waiting without anyone
Nous attendons sans personne
So damn tired of being a lady
Je suis sacrément fatiguée d’être une dame
So damn bored of being a girl
Sacrément ennuyée d’être une fille
Then again, if you look at it plainly
Alors encore, si tu regardes ça clairement
I would feel the same if I were a boy
Je me sentirais pareille si j’étais un garçon
It is not the weather or the market today
Ce n’est pas le temps ou le marché aujourd’hui
We just feel the pressure, the pressure of days
Nous ressentons juste la pression, la pression des jours
We were sad upon the table where the food is hot
Nous sommes tristes au-dessus de la table où la nourriture est chaude
We will be talking for hours
Nous parlerons pendant des heures
And we eat the whole lot
Et nous mangeons le lot entier
We are boxes
Nous sommes des boîtes
On boxes, on boxes, on boxes, on dirt
Dans des boîtes, dans des boîtes, dans des boîtes, dans la saleté
And we have things we don’t need
Et nous avons des choses dont on n’a pas besoin
We are waiting without anyone
Nous attendons sans personne
So damn tired of being a lady
Je suis sacrément fatiguée d’être une dame
So damn bored of being a girl
Sacrément ennuyée d’être une fille
Then again, if you look at it plainly
Alors encore, si tu regardes ça clairement
I would feel the same if I were a boy
Je me sentirais pareille si j’étais un garçon
Life is but a dream
La vie est pourtant un rêve
I am just asleep
Je suis juste endormie
Floating
Je flotte
Tell me what you need
Dis-moi ce dont tu as besoin
I am on my knees
Je suis à genoux
Floating
Je flotte
You’d be folly free
Tu serais déraisonnablement libre
Life is good to leave
La vie est bonne à quitter
Floating
Je flotte
Tada tadada (x2)
Floating
Je flotte