Somedays I feel that I am bigger than mountains

Il y a des jours où je me sens plus grande que les montagnes

I don’t have the ego, I am not one to boast

Je n’ai pas l’égo, je ne suis pas celle qui se vante

Be distressed

Sois bouleversé

I see the people is a part of the whole

Je vois les gens comme la partie d’un tout

Be distressed

Sois bouleversé

It is just I see the people in a big fishbowl

C’est juste que je vois les gens dans un grand bocal à poissons

 

We are boxes

Nous sommes des boîtes

On boxes, on boxes, on boxes, on dirt

Dans des boîtes, dans des boîtes, dans des boîtes, dans la saleté

 

And we have things we don’t need

Et nous avons des choses dont nous n’avons pas besoin

We are waiting without anyone

Nous attendons sans personne

So damn tired of being a lady

Je suis sacrément fatiguée d’être une dame

So damn bored of being a girl

Sacrément ennuyée d’être une fille

Then again, if you look at it plainly

Alors encore, si tu regardes ça clairement

I would feel the same if I were a boy

Je me sentirais pareille si j’étais un garçon

 

It is not the weather or the market today

Ce n’est pas le temps ou le marché aujourd’hui

We just feel the pressure, the pressure of days

Nous ressentons juste la pression, la pression des jours

We were sad upon the table where the food is hot

Nous sommes tristes au-dessus de la table où la nourriture est chaude

We will be talking for hours

Nous parlerons pendant des heures

And we eat the whole lot

Et nous mangeons le lot entier

 

We are boxes

Nous sommes des boîtes

On boxes, on boxes, on boxes, on dirt

Dans des boîtes, dans des boîtes, dans des boîtes, dans la saleté

 

And we have things we don’t need

Et nous avons des choses dont on n’a pas besoin

We are waiting without anyone

Nous attendons sans personne

So damn tired of being a lady

Je suis sacrément fatiguée d’être une dame

So damn bored of being a girl

Sacrément ennuyée d’être une fille

Then again, if you look at it plainly

Alors encore, si tu regardes ça clairement

I would feel the same if I were a boy

Je me sentirais pareille si j’étais un garçon

 

Life is but a dream

La vie est pourtant un rêve

I am just asleep

Je suis juste endormie

Floating

Je flotte

Tell me what you need

Dis-moi ce dont tu as besoin

I am on my knees

Je suis à genoux

Floating

Je flotte

You’d be folly free

Tu serais déraisonnablement libre

Life is good to leave

La vie est bonne à quitter

Floating

Je flotte

Tada tadada (x2)

Floating

Je flotte