Wind me up, put me down, start me off and watch me go

Achève-moi, rabaisse-moi, démarre-moi et regarde-moi m’en aller

I’ll be running in circles around you sooner than you know

Je courrai en cercles autour de toi plus vite que tu le saches

A little off center, I’m out of tune

Un peu excentré, je chante faux

Just kicking this can along the avenue

Je donne juste un coup de pied dans cette cannette le long de l’avenue

But I’m alright

Mais je vais bien

 

‘Cause it’s easy once you know how it’s done

Parce-que c’est facile une fois que tu sais comment c’est fait

And you can’t stop now, it’s already begun

Et tu ne peux pas t’arrêter maintenant, ça a déjà commencé

You feel it going through your bones

Tu le sens passer à travers tes os

 

And you jerk it out…and you jerk it out

Alors tu danses … quand tu danses

 

Shut up, shut your mouth!

Ferme-la, ferme-la !

Can’t you hear you talk too loud?

N’entends-tu pas que tu parles trop fort ?

No I can’t hear nothing ’cause I got my head up in the clouds

Non, je ne peux rien entendre parce-que j’ai la tête dans les nuages

I bite off anything that I can chew

Je mords n’importe quoi, tout ce que je peux mâcher

I’m chasing cars up and down the avenue

Je poursuis les voitures en haut et en bas de l’avenue

But that’s ok

Mais c’est ok

 

‘Cause it’s easy once you know how it’s done

Parce qu’il est facile une fois que tu sais comment c’est fait

And you can’t stop now it’s all ready begun

Et tu ne peux pas t’arrêter maintenant que ça a commencé

You feel it going through your bones

Tu le sens passer à travers tes os

 

And you jerk it out … and you jerk it out 

Alors tu danses … quand tu danses

(x2)

 

Oh baby don’t you know you really gotta jerk it out?

Oh bébé, ne sais-tu pas que tu doives vraiment danser ?

When you jerk it out

Quand tu danses

Oh baby don’t you know you really gotta jerk it out?

Oh bébé, ne sais-tu pas que tu doives vraiment danser ?

(x2)

I want to be a good woman

Je veux être une femme bien

And I want for you to be a good man

Et je veux, pour toi, que tu sois un homme bon

This is why I will be leaving

C’est pour ça que je vais m’en aller

And this is why, I can’t see you no more

Et c’est pour ça que je ne peux plus te voir

I will miss your heart so tender

Ton coeur si tendre me manquera

And I will love

Et j’aimerai

This love forever.

Cet amour pour toujours.

I don’t want to be a bad woman

Je ne veux pas être une mauvaise femme

And I can’t stand to see you be a bad man

Et je ne peux supporter de te voir comme un mauvais homme

I will miss your heart so tender

Ton coeur si tendre me manquera

And I will love

Et j’aimerai

This love forever

Cet amour pour toujours

And this is why I am leaving

Et c’est pour ça que je m’en vais

And this is why I can’t see you no more

Et c’est pour ça que je ne peux plus te voir

This is why I am lying when I say

C’est pour ça que je mens quand je dis

That I don’t love you no more

Que je ne t’aime plus

‘Cause I want to be a good women

Parce-que je veux être une femme bien

And I want for you to be a good man

Et je veux, pour toi, que tu sois un homme bon