Eagles
Hotel California

On a dark desert highway

Sur une sombre route du désert

Cool wind in my hair

Un vent frais dans mes cheveux

Warm smell of colitas

La senteur tiède des colitas

Rising up through the air

S’élevant dans l’air

Up ahead in the distance

Au loin

I saw a shimmering light

J’aperçus une lumière vacillante

My head grew heavy, and my sight grew dim

Ma tête devint lourde et ma vue s’obscurcit

I had to stop for the night

J’ai dû m’arrêter pour la nuit

There she stood in the doorway

Là, elle se tenait debout dans l’encadrement de la porte

I heard the mission bell

J’entendis la cloche de l’église

And I was thinking to myself

Et je pensais en mon for intérieur

This could be Heaven or this could be Hell

Ça pourrait être le Paradis comme ça pourrait être l’Enfer

Then she lit up a candle

Puis elle alluma une bougie

And she showed me the way

Et me montra le chemin

There were voices down the corridor

Il y avait des voix au fond du couloir

I thought I heard them say

J’ai pensé les entendre dire

 

Welcome to the Hotel California

Bienvenue à l’Hôtel California

Such a lovely place

Quel endroit charmant

Such a lovely face

Quel joli visage

Plenty of room at the Hotel California

Il y a plein de place à l’Hôtel California

Any time of year

A tout moment de l’année

You can find it here

Vous pouvez en trouver ici

 

Her mind is Tiffany-twisted,

Son esprit est perverti par Tiffany

She got the Mercedes bends

Elle a les courbes d’une Mercedes

She’s got a lot of pretty, pretty boys

Elle a plein de très, très beaux mecs

That she calls friends

Qu’elle appelle ses amis

How they dance in the courtyard

Comme ils dansent dans la cour

Sweet summer sweat

Douce sueur estivale

Some dance to remember

Certains dansent pour se souvenir

Some dance to forget

D’autres dansent pour oublier

So I called up the Captain

Alors j’ai appelé le Capitaine

Please bring me my wine

Apportez-moi mon vin s’il-vous-plaît

He said

Il a dit

We haven’t had that spirit here since 1969

Nous n’avons plus cet alcool depuis 1969

And still those voices are calling from far away

Et toujours ces voix qui m’appellent de loin

Wake you up in the middle of the night

Qui te réveillent au milieu de la nuit

Just to hear them say

Juste pour les entendre dire

 

Welcome to the Hotel California

Bienvenue à l’Hôtel California

Such a lovely place

Quel endroit charmant

Such a lovely face

Quel joli visage

They’re livin’ it up at the Hotel California

Ils font la noce à l’Hôtel California

What a nice surprise

Quelle agréable surprise

Bring your alibis

Apportez vos alibis

 

Mirrors on the ceiling

Il y a des miroirs au plafond

Pink champagne on ice

Le champagne rosé dans la glace

And she said

Et elle dit

We are all just prisoners here

Nous ne sommes tous que des prisonniers ici

Of our own device

De notre propre matériel

And in the master’s chambers

Et dans les chambres des maîtres d’hôtel

They gathered for the feast

Ils se réunirent pour le festin

They stab it with their steely knives

Ils la piquent avec leurs couteaux d’acier

But they just can’t kill the beast

Mais ils ne peuvent tout simplement pas tuer la bête

Last thing I remember

La dernière chose dont je me souviens

I was running for the door

Je courais en direction de la porte

I had to find the passage back to the place I was before

Je devais trouver le chemin du retour vers l’endroit où j’étais avant

Relax said the nightman

Reste calme me dit le gardien de nuit

We are programmed to receive

Nous sommes programmés pour accueillir

You can check out any time you like

Tu peux régler ta note quand tu veux

But you can never leave

Mais tu ne pourras jamais partir