Joan Baez
Love is just a four letter word - L'amour est juste un mot de quatre lettres

Seems like only yesterday

C’est comme si c’était seulement hier

I left my mind behind

J’ai laissé mon esprit de côté

Down in the Gypsy Cafe

Au fond du Café Gypsy

With a friend of a friend of mine

Avec l’amie d’une amie à moi

She sat with a baby heavy on her knee

Elle s’est assise avec un bébé lourd sur son genou

Yet spoke of life most free from slavery

Toutefois, elle a parlé d’une vie la plus libérée de l’esclavagisme

With eyes that showed no trace of misery

Avec des yeux qui ne montraient aucun signe de misère

A phrase in connection first with she, I heard

Tout d’abord, une phrase en connection avec elle, j’entendis

That love is just a four letter word

Que l’amour n’était qu’un mot de quatre lettres

 

Outside a rambling store-front window

Dehors devant la fenêtre d’une vitrine en désordre

Cats meowed to the break of day

Des chats miaulaient à la lueur de l’aube

Me, I kept my mouth shut, too

Moi, j’ai gardé la bouche fermée, aussi

To you I had no words to say

Pour toi, je n’avais rien à dire

My experience was limited and underfed

Mon expérience était limitée et sous-alimentée

You were talking while I hid

Tu parlais alors que je me cachais

To the one who was the father of your kid

De celui qui était le père de ton enfant

You probably didn’t think I did, but I heard

Tu n’as probablement pas pensé que je l’ai entendu, mais j’ai entendu

You say that love is just a four letter word

Tu dis que l’amour n’est qu’un mot de quatre lettres


I said goodbye unnoticed

J’ai dit au-revoir sans être remarquée

Pushed towards things in my own games

Poussée par mes propres jeux

Drifting in and out of lifetimes

Par intermittences d’existences

Unmentionable by name

Que l’on ne peut mentionner par un nom

Searching for my double, looking for

A la recherche de mon double, recherchant

Complete evaporation to the core

Une évaporation absolument complète

Though I tried and failed at finding any door

Bien que j’aie essayé et que j’aie échoué pour trouver une porte

I must have thought that there was nothing more

J’ai dû penser qu’il n’y avait rien de plus

Absurd than that love is just a four letter word

Absurde que cet amour qui est juste un mot de quatre lettres


Though I never knew just what you meant

Bien que je n’aie jamais su ce que ça voulait seulement dire

When you were speaking to your man

Quand tu parlais à ton homme

I can only think in terms of me

Je ne peux que penser en ce qui me concerne

 And now I understand

Maintenant je comprends

After waking enough times to think I see

Après m’être réveillée assez de fois pour penser voir

The Holy Kiss that’s supposed to last eternity

Le Saint Baiser censé durer pour l’éternité

Blow up in smoke, its destiny

A explosé en fumée, son destin

Falls on strangers, travels free

Appartient à des inconnus, voyage librement

Yes, I know now, traps are only set by me

Oui, je sais maintenant que les pièges sont tendus par moi

And I do not really need to be

Et je n’ai pas vraiment besoin d’être

Assured that love is just a four letter word

Assurée que l’amour n’est juste qu’un mot de quatre lettres


Strange it is to be beside you, many years the tables turned

C’est étrange d’être à tes côtés, tant d’années les tables ont tourné

You’d probably not believe me if told you all I’ve learned

Tu ne me croirais probablement pas si je te disais tout ce que j’ai appris

And it is very very weird, indeed

Et c’est très très bizarre, en effet

To hear words like « forever » plead

D’entendre des mots supplier comme  » pour toujours « 

So ships run through my mind I cannot cheat

Malgré les navires qui se bousculent dans ma tête je ne peux pas tricher

It’s like looking in a teacher’s face complete

C’est comme regarder en face le visage du professeur

I can say nothing to you but repeat what I heard

Je ne peux rien te dire que répéter ce que j’ai entendu

That love is just a four letter word

Que l’amour est juste un mot de quatre lettres