It doesn’t hurt me

Ça ne me blesse pas

Do you want to feel how it feels?

Veux-tu ressentir ce que ça fait ressentir ?

Do you want to know that it doesn’t hurt me?

Veux-tu savoir que ça ne me blesse pas ?

Do you want to hear about the deal that I’m making?

Veux-tu entendre l’accord ( le marché ) que je fais ?

You, it’s you and me

Toi, c’est toi et moi

 

And if I only could

Et si seulement je pouvais

I’d make a deal with God

Je passerais un accord avec Dieu

And I’d get him to swap our places

Et je lui demanderais d’échanger nos places

Be running up that road

Je monterais cette route en courant

Be running up that hill

Je monterais cette colline en courant

Be running up that building

Je monterais cet immeuble en courant

If I only could, oh

Si seulement je pouvais, oh

 

You don’t want to hurt me

Tu ne veux pas me blesser

But see how deep the bullet lies

Mais tu vois comme la balle ( d’un pistolet ) repose profondément

Unaware I’m tearing you asunder

Inconsciente que je te mette en pièces

Oh, there is thunder in our hearts

Oh, il y a du tonnerre dans nos cœurs

Is there so much hate for the ones we love?

Y a-t-il tant de haine pour ceux qu’on aime ?

Tell me, we both matter, don’t we?

Dis-moi, ça compte pour nous deux, n’est-ce pas ?

 

You, it’s you and me

Toi, c’est toi et moi

It’s you and me feel unhappy

C’est toi et moi qui nous sentons malheureux

 

And if I only could

Et si seulement je pouvais

I’d make a deal with God

Je passerais un accord avec Dieu

And I’d get him to swap our places

Et je lui demanderais d’échanger nos places

Be running up that road

Je monterais cette route en courant

Be running up that hill

Je monterais cette colline en courant

Be running up that building

Je monterais cet immeuble en courant

Say, if I only could, oh

Dis, si seulement je pouvais, oh

 

You

Toi

It’s you and me

C’est toi et moi

It’s you and me feel unhappy

C’est toi et moi qui nous sentons malheureux

 

Come on, baby, come on, darling

Viens, bébé, viens, chéri

Let me steal this moment from you now

Laisse-moi te voler ce moment, maintenant

Come on, angel, come on, come on, darling

Viens, mon ange, viens, viens, chéri

Let’s exchange the experience

Echangeons l’expérience

Oh 

 

And if I only could

Et si seulement je pouvais

I’d make a deal with God

Je passerais un accord avec Dieu

And I’d get him to swap our places

Et je lui demanderais d’échanger nos places

Be running up that road

Je monterais cette route en courant

Be running up that hill

Je monterais cette colline en courant

Be running up that building

Je monterais cet immeuble en courant

With no problems

Sans problèmes

(x3)

 

So, if I only could

Alors, si seulement je pouvais

I’d be running up that hill

Je monterais cette colline en courant

If only I could

Seulement je pouvais

I’d be running up that road

Je monterais cette route en courant

(x2)