I am

Je suis

A little bit of loneliness, a little bit of disregard

Un peu de solitude, un peu d’indifférence

Handful of complaints

Je suis une poignée de plaintes

But I can’t help the fact that everybody can see these scars

Mais je ne peux pas empêcher le fait que tout le monde voit ces cicatrices

 

I am

Je suis

What I want you to want, what I want you to feel

Ce que je veux que tu veuilles, ce que je veux que tu ressentes

But it’s like no matter what I do, I can’t convince you

Mais c’est comme si ça importait peu ce que je fais, je ne peux pas te convaincre

To just believe this is real

De croire que c’est réel.

 

So I

Alors, je

Let go watching you turn your back like you always do

Baisse les bras en te regardant me tourner le dos comme tu le fais toujours

Face away and pretend that I’m not

Tu ne me regardes pas et tu fais comme si je n’existais pas

But I’ll be there ’cause you’re all that I’ve got

Mais je serai là parce-que tu es tout ce que j’ai

 

Refrain :

I can’t feel the way I did before

Je ne peux pas sentir de la même façon que je le faisais avant

Don’t turn your back on me, I won’t be ignored

Ne me tourne pas le dos, je ne serai pas ignoré

Time won’t heal this damage anymore

Le temps ne guérira plus jamais ce dégât

Don’t turn your back on me, I won’t be ignored

Ne me tourne pas le dos, je ne serai pas ignoré

 

I am

Je suis

A little bit insecure, a little unconfident

Un peu fragile, manquant un peu d’assurance

‘Cause you don’t understand, I do what I can

Parce-que tu ne comprends pas que je fais ce que je peux

But sometimes I don’t make sense

Mais parfois je n’ai pas de sens

 

I am

Je suis

What you never want to say, but I’ve never had a doubt

Ce que tu ne veux jamais dire, mais je n’ai jamais eu de doute

It’s like no matter what I do, I can’t convince you

Mais c’est comme si ça importait peu ce que je fais, je ne peux pas te convaincre

For once just to hear me out

Pour une fois, pour écouter ce que j’ai à dire

 

So I

Alors, je

Let go watching you turn your back like you always do

Je te regarde me tourner le dos comme tu le fais toujours

Face away and pretend that I’m not

Tu ne me regardes pas et tu fais comme si je n’existais pas

But I’ll be here ’cause you’re all that I’ve got

Mais je serai là, parce-que tu es tout ce que j’ai

 

Refrain :

I can’t feel the way I did before

Je ne peux pas sentir de la même façon que je le faisais avant

Don’t turn your back on me, I won’t be ignored

Ne me tourne pas le dos, je ne serai pas ignoré

Time won’t heal this damage anymore

Le temps ne guérira plus jamais ce dégât

Don’t turn your back on me, I won’t be ignored

Ne me tourne pas le dos, je ne serai pas ignoré

You! Hear me out now!

Toi ! Ecoute-moi maintenant !

You’re gonna listen to me, like it or not

Tu vas m’écouter, que ça te plaise ou non

Right now, hear me out now

Tout de suite, écoute-moi maintenant

You’re gonna listen to me, like it or not

Tu vas m’écouter, que ça te plaise ou non

Right now!

Tout de suite !

I can’t feel the way I did before

Je ne peux pas me sentir de la même façon que je le faisais avant

Don’t turn your back on me, I won’t be ignored

Ne me tourne pas le dos, je ne serai pas ignoré

 

I can’t feel the way I did before

Je ne peux pas me sentir de la même façon que je le faisais avant

Don’t turn your back on me, I won’t be ignored

Ne me tourne pas le dos, je ne serai pas ignoré

Time won’t heal

Le temps ne guérira pas

Don’t turn your back on me

Ne me tourne pas le dos

I won’t be ignored

Je ne serai pas ignoré

Time won’t heal

Le temps ne guérira pas

Don’t turn your back on me

Ne me tourne pas le dos

I won’t be ignored

Je ne serai pas ignoré