I feel that you shouldn’t get involved in an intimate relationship

Je sens que tu ne devrais pas t’impliquer dans une relation intime

Until you are emotionally mature enough to handle it totally

Tant que tu n’es pas émotionnellement assez mature pour en profiter pleinement

Able to cope with your feelings and your sexuality

Capable de faire face à tes sentiments et à ta sexualité

Without guilt, inhabition or phoniness

Sans culpabilité, inhibition ou fausseté

But with love, tenderness and honesty

Mais avec amour, tendresse et honnêteté

 

Things were disappearing in my neighbourhood

Des choses ont disparu dans mon quartier

Once again somebody was up to no good

Encore une fois, quelqu’un s’est mal comporté

I saw that you were wanted but not like I wanted you

J’ai vu que tu étais recherché mais pas comme je te voulais

And that’s when I knew I had to be with you

Et c’est comme ça que j’ai su que je devais être avec toi

And that’s when I knew if I didn’t I’d be through

Et c’est comme ça que j’ai su que si je ne l’étais pas, je passerais à côté

To end my grief I’d have to catch a thief

Pour mettre fin à mon chagrin, je devais attraper un voleur

Your love was my relief, my love is your release

Ton amour était mon soulagement, mon amour est ta libération

 

Come into my window, it’s open every night

Viens à ma fenêtre, elle est ouverte chaque nuit

That’s where I’ll be waiting

C’est là que j’attendrai

I’ll keep off all the lights

Je garderai toutes les lumières éteintes

I’m lying on my bed

Je suis allongée sur mon lit

Crown jewels on my head

Une couronne de joyaux sur ma tête

 

I’d never give you up

Je ne te laisserais jamais tomber

So come in from the cold

Alors rentre du froid

Let your hair down

Relâche tes cheveux

I’d hide you from the cops

Je te cacherais des flics

Don’t be frightened now my love

N’aie pas peur maintenant mon amour

I’ll take the life of crime

Je prendrai la vie d’un criminel

All to make you mine

Tout pour que tu sois mien

 

Come in off that roof top

Entre, descends du haut du toit

You’re so handsome dressed in black

Tu es tellement beau habillé en noir

See you in the shadows

Je te vois dans les ombres

I’d like to see you on your back

J’aimerais te voir de dos

Take this precious treasure

Prends ce précieux trésor

And I will treasure you

Et je te garderai précieusement

 

We’ll run away my dear

Nous fuirons mon cher

Some place special have no fear

Pour un lieu spécial, n’aie aucune crainte

We’ll even change our names

Nous changerons même nos noms

We’ll be kinky, we’ll be strange

Nous serons excentriques, nous serons étranges

I’ll take the life of crime

J’adopterai la vie du crime

All to make you mine

Tout pour que tu sois mien

All to catch a thief

Tout pour attraper un voleur

Your love was my relief, my love is your release

Ton amour était mon soulagement, mon amour est ta libération

Your love was my relief my love is your release

Ton amour était mon soulagement, mon amour est ta libération

All to catch a thief

Tout pour attraper un voleur