Thriller
Accueil » Michael Jackson – Thriller
It’s close to midnight and something evil’s lurking in the dark
Il est près de minuit et le mal menace dans l’ombre
Under the moonlight you see a sight that almost stops your heart
Sous le clair de lune, tu vois un regard qui te glace le cœur
You try to scream but terror takes the sound before you make it
Tu essayes de crier mais la terreur s’empare du son avant que tu ne l’exprimes
You start to freeze as horror looks you right between the eyes
Tu commences à être gelé alors que l’horreur te regarde droit dans les yeux
You’re paralyzed
Tu es paralysé
Refrain :
‘Cause this is Thriller, Thriller night
Parce-que c’est un Thriller, la nuit du Thriller
And no one’s gonna save you from the beast about strike
Et personne ne te sauvera de l’attaque de la bête
You know it’s Thriller, Thriller night
Tu sais c’est un Thriller, la nuit du Thriller
You’re fighting for your life inside A Killer, Thriller tonight
Tu combats pour ta vie dans un Tueur, c’est Thriller ce soir
You hear the door slam and realize there’s nowhere left to run
Tu entends la porte claquer et te réalises qu’il n’y a nul part où s’enfuir
You feel the cold hand and wonder if you’ll ever see the sun
Tu sens la main froide et tu te demandes si tu reverras le soleil
You close your eyes and hope that this is just imagination
Tu fermes tes yeux et tu espères que ce soit juste ton imagination
But all the while you hear the creature creeping up behind
Mais tout ce que tu entends pour le moment c’est la créature qui rampe derrière
You’re out of time
Tu es hors du temps
Refrain :
‘Cause this is Thriller, Thriller night
Parce-que c’est un Thriller, la nuit du Thriller
There ain’t no second chance against the thing with forty eyes
Il n’y a pas de seconde chance contre la chose aux quarante yeux
You know it’s Thriller, Thriller night
Tu sais c’est un Thriller, la nuit du Thriller
You’re fighting for your life inside of Killer, Thriller tonight
Tu combats pour ta vie dans Killer, c’est un Thriller ce soir
Night creatures call
Les créatures de la nuit appellent
And the dead start to walk in their masquerade
Et les morts commencent à joindre leur mascarade
There’s no escaping the jaws of the alien this time
Il n’y a aucune échappatoire aux mâchoires de l’alien cette fois
(They’re open wide)
(Elles sont grandes ouvertes)
This is the end of your life
C’est la fin de ta vie
They’re out to get you, there’s demons closing in on every side
Ils sont dehors pour t’avoir, il y a des démons qui se rapprochent de chaque côté
They will possess you unless you change the number on your dial
Ils te possèderont à moins que tu ne changes le nombre sur ton cadran
Now is the time for you and I to cuddle close together
Maintenant, il est temps pour toi et moi de se blottir l’un contre l’autre
All through the night I’ll save you from the terror on the screen
Toute la nuit je te sauverai de la terreur sur l’écran
I’ll make you see
Je te montrerai
Refrain x2
That This Is Thriller, Thriller night
Que c’est un Thriller, la nuit du Thriller
‘Cause I can thrill you more than any ghost would dare to try
Parce-que je peux te faire frissonner bien plus que n’importe quel fantôme qui oserait essayer de le faire
Girl, this is Thriller, Thriller night
Miss, c’est un Thriller, la nuit du Thriller
So let me hold you tight and share a killer, diller, chiller
Alors, laisse-moi te serrer fort et partager un tueur, un cauchemar, un frisson
Thriller here tonight
C’est un Thriller ici, ce soir
Darkness falls across the land
Les ténèbres tombent sur la terre
The midnight hour is close at hand
Minuit est proche
Creatures crawl in search of blood
Les créatures rampent à la recherche de sang
To terrorize Y’all’s neighbourhood
Pour terroriser tout ton voisinage
And whosoever shall be found
Et quiconque sera trouvé
Without the soul for getting down
Sans âme pour descendre
Must stand and face the hounds of Hell
Tu dois rester et faire face aux chiens de l’Enfer
And rot inside a corpse’s shell
Et pourrir dans la coquille d’un cadavre
The foulest stench is in the air
La puanteur fétide est dans l’air
The funk of Forty Thousand Years
La peur de Quarante Mille Ans
And grizzy ghouls from every tomb
Et les goules de chaque tombe
Are closing in to seal your doom
Se referment pour sceller ton funeste sort
And though you fight to stay alive
Et bien que tu luttes pour rester en vie
Your body starts to shiver
Ton corps commence à frissonner
For no mere mortal can resist
Car aucun simple mortel ne peut résister
The Evil Of the Thriller
Au Mal du Thriller