Jimmy, won’t you please come home?

Jimmy, voudrais-tu bien rentrer à la maison ?

Where the grass is green and the buffaloes roam

Où l’herbe est verte et les bisons vagabondent

Come see Jimmy your uncle Jim

Jimmy vient voir ton oncle Jim

Your auntie Jimmie and your cousin Jim

Ta tante Jimmie et ton cousin Jim

Come home Jimmy because you need a bath

Rentre à la maison Jimmy parce-que tu as besoin d’un bain

And your grandpa Jimmy is still gone daft

Et ton grand-père Jimmy perd toujours la tête

 

Now there’s buffalo Jim and buffalo Jim

Alors il y a le bison Jim et le bison Jim

And Jim buffalo now didn’t you know?

Et Jim le bison, maintenant ne savais-tu pas ?

Jim Jim Jimmy its your last cigarette

Jim Jim Jimmy c’est ta dernière cigarette

But there’s buffalo piss and it’s all kind of wet

Mais il y a de la pisse de bison et tout est comme mouillé

Jambo Jimmy you’d better hold your nose

Sacré Jimmy tu ferais mieux de bien te tenir

All roads lead to roam with the buffaloes

Toutes les routes mènent à errer avec les bisons

 

And the Buffaloes used to say ‘be proud of your name’

Et les bisons disaient « Sois fier de ton nom »

The Buffaloes used to say ‘be what you are’

Les bisons disaient « Sois toi-même »

The Buffaloes used to say ‘roam where you roam’

Les bisons disaient « Va où tu erres »

The Buffaloes used to say ‘do what you do’

Les bisons disaient « Fais ce que tu fais »

 

Well you’ve gotta have a wash but you can’t clean your name

Bien, tu dois te laver mais tu ne peux pas effacer ton nom

You’re now called Jimmy, you’ll be Jimmy just the same

Maintenant on t’appelle Jimmy, tu seras juste le même Jimmy

The keys are in a bag in a chest by the door

Les clés sont dans un sac dans le coffre près de la porte

One of Jimmy’s friends has taken the floor

Un des amis de Jimmy est tombé au sol

 

Jimmy won’t you please come home?

Jimmy, voudrais-tu bien rentrer à la maison ?

Where the grass is green and the buffaloes roam

Où l’herbe est verte et les bisons vagabondent

Dear old Jimmy you’ve forgotten you’re young

Mon cher vieux Jimmy, tu as oublié que tu étais jeune

But you can’t ignore the buffalo’s song

Mais tu ne peux pas ignorer le chant des bisons

 

And the Buffaloes used to say ‘be proud of your name’

Et les bisons disaient « Sois fier de ton nom »

The Buffaloes used to say ‘be what you are’

Les bisons disaient « Sois toi-même »

The Buffaloes used to say ‘roam where you roam’

Les bisons disaient « Va où tu erres »

The Buffaloes used to say ‘do what you do’

Les bisons disaient « Fais ce que tu fais »

 

(x4)

If you remember you’re unknown

Si tu souviens que tu es inconnu

The Buffaloland will be your home

Le pays des bisons sera ta maison