Norah Jones
Those sweet words - Ces mots doux

What did you say?

Qu’as-tu dit ?

I know I saw you saying it

Je sais que je t’ai vu le dire

But my ears won’t stop ringing

Mais mes oreilles n’arrêteront pas de résonner

Long enough to hear

Assez longtemps pour entendre

Those sweet words

Ces mots doux

What did you say?

Qu’as-tu dit ?

 

And now the day

Et maintenant le jour

The hour hand has spun

L’aiguille de l’horloge a tourné

But before the night is done

Mais avant que la nuit ne soit finie

I just have to hear

Je dois juste entendre

Those sweet words

Ces mots doux

Spoken like a melody

Parlés comme une mélodie

 

All your love

Tout ton amour

Is a lost balloon

Est un ballon perdu

Rising up through the afternoon

S’élevant à travers l’après-midi

Till it could fit on the head of a pin

Jusqu’à ce qu’il puisse tenir sur une tête d’épingle

 

Come on in

Viens, entre

Did you have a hard time sleeping?

As-tu eu un sommeil difficile ?

‘Cause a heavy moon was keeping you awake

Parce-qu’une pleine lune te gardait éveillé

And all I know is I’m just glad to see you again

Et tout ce que je sais c’est que je suis juste contente de te revoir

 

See my love

Tu vois mon amour

Like a lost balloon

Comme un ballon perdu

Rising up through the afternoon

Tu t’élèves a travers l’après-midi

And then you appear

Et ensuite tu apparais

 

What did you say?

Qu’as-tu dit ?

I know what you are saying

Je sais ce que tu dis

But my ears won’t stop ringing

Mais mes oreilles n’arrêteront pas de résonner

Long enough to hear

Assez longtemps pour entendre

Those sweet words

Ces mots doux

 

And your simple melody

Et ta mélodie simple

 

I just have to hear

Je dois juste entendre

Those sweet words

Ces mots doux

Spoken like a melody

Parlés comme une mélodie

I just wanna hear

Je veux juste entendre

Those sweet words

Ces mots doux