Accueil » Pearl Jam – Do the Evolution
Pearl Jam
Do the Evolution - Fais l'évolution
I’m ahead, I’m a man
Je suis devant, je suis un homme
Oh ! I’m the first mammal to wear pants, yeah
Oh ! Je suis le premier mammifère à porter des pantalons, ouais
I’m at peace with my lust
Je suis en paix avec mon désir
I can kill ’cause in God I trust, yeah
Je peux tuer car en Dieu je crois, ouais
It’s evolution, maybe?
C’est de l’évolution, peut-être ?
I’m a beast, I’m the man
Je suis une bête, je suis l’homme
Buying stocks on the day of the crash, yeah
En train d’acheter des actions le jour du crash, ouais
On the loose, I’m a truck
En liberté, je suis un camion
All the rolling hills, I’ll flatten them out, yeah
Toutes les collines valonnées, je les aplatirai, ouais
It’s herd behavior, uh uh
C’est un comportement de troupeau, uh uh
It’s evolution, maybe?
C’est de l’évolution, peut-être ?
Admire me, admire my home
Admire-moi, admire ma maison
Admire my son, here is my coat
Admire mon fils, voici mon manteau
Yeah (x4)
Ouais
This land is mine, this land is free
Cette terre est mienne, cette terre est gratuite
I’ll do what I want but irresponsibly
Je ferai ce que je veux, mais irresponsablement
It’s evolution, maybe?
C’est de l’évolution, peut-être ?
I’m a thief, I’m a liar
Je suis un voleur, je suis un menteur
There is my church, I sing in the choir :
Voici mon église, je chante dans la chorale :
Hallelujah (x2)
Alléluia
Admire me, admire my home
Admire-moi, admire ma maison
Admire my son, admire my clothes
Admire mon fils, admire mes habits
‘Cause we know, appetite for a nightly feast
Parce-qu’on connait l’appétit pour faire des fêtes la nuit
Those ignorant Indians got nothing on me
Ces Indiens ignorants ne peuvent rien contre moi
Nothing, why?
Rien, pourquoi ?
Because, it’s evolution, baby!
Parce-que c’est l’évolution, bébé !
I am ahead, I am advanced
Je suis devant, je suis en avance
I am the first mammal to make plans, yeah
Je suis le premier mammifère à faire des plans, ouais
I crawled the earth, but now I’m higher
J’ai rampé sur la terre, mais maintenant je suis plus haut
Twenty-ten, watch it go to fire
2010, regarde-la partir en feu
It’s evolution, maybe? (x2)
C’est de l’évolution, peut-être ?
Do the evolution!
Fais l’évolution !
Come on (x3)
Allez !