Pearl Jam
Do the Evolution - Fais l'évolution

I’m ahead, I’m a man

Je suis devant, je suis un homme

Oh ! I’m the first mammal to wear pants, yeah

Oh ! Je suis le premier mammifère à porter des pantalons, ouais

I’m at peace with my lust

Je suis en paix avec mon désir

I can kill ’cause in God I trust, yeah

Je peux tuer car en Dieu je crois, ouais

It’s evolution, maybe?

C’est de l’évolution, peut-être ?

 

I’m a beast, I’m the man

Je suis une bête, je suis l’homme

Buying stocks on the day of the crash, yeah

En train d’acheter des actions le jour du crash, ouais

On the loose, I’m a truck

En liberté, je suis un camion

All the rolling hills, I’ll flatten them out, yeah

Toutes les collines valonnées, je les aplatirai, ouais

It’s herd behavior, uh uh

C’est un comportement de troupeau, uh uh

It’s evolution, maybe?

C’est de l’évolution, peut-être ?

 

Admire me, admire my home

Admire-moi, admire ma maison

Admire my son, here is my coat

Admire mon fils, voici mon manteau

Yeah (x4)

Ouais

This land is mine, this land is free

Cette terre est mienne, cette terre est gratuite

I’ll do what I want but irresponsibly

Je ferai ce que je veux, mais irresponsablement

It’s evolution, maybe?

C’est de l’évolution, peut-être ?

 

I’m a thief, I’m a liar

Je suis un voleur, je suis un menteur

There is my church, I sing in the choir :

Voici mon église, je chante dans la chorale :

Hallelujah (x2)

Alléluia

 

Admire me, admire my home

Admire-moi, admire ma maison

Admire my son, admire my clothes

Admire mon fils, admire mes habits

Cause we know, appetite for a nightly feast

Parce-qu’on connait l’appétit pour faire des fêtes la nuit

Those ignorant Indians got nothing on me

Ces Indiens ignorants ne peuvent rien contre moi

Nothing, why?

Rien, pourquoi ?

Because, it’s evolution, baby!

Parce-que c’est l’évolution, bébé !

 

I am ahead, I am advanced

Je suis devant, je suis en avance

I am the first mammal to make plans, yeah

Je suis le premier mammifère à faire des plans, ouais

I crawled the earth, but now I’m higher

J’ai rampé sur la terre, mais maintenant je suis plus haut

Twenty-ten, watch it go to fire

2010, regarde-la partir en feu

It’s evolution, maybe? (x2)

C’est de l’évolution, peut-être ?

Do the evolution!

Fais l’évolution !

Come on (x3)

Allez !