Somebody's watching me - Quelqu'un me regarde

Who’s watching?

Qui regarde ?

Tell me, who’s watching?

Dites-moi, qui regarde ?

Who’s watching me?

Qui me regarde ?

 

I’m just an average man

Je suis juste un homme banal

With an average life

Avec une vie banale

I work from nine to five

Je travaille de 9h à 17h

Hey, hell, I pay the price

Hé merde, j’en paye le prix

All I want is to be left alone

Tout ce que je veux, c’est qu’on me laisse tranquille

In my average home

Dans ma maison banale

But why do I always feel

Mais pourquoi ai-je toujours le sentiment

Like I’m in the twilight zone?

D’être dans une zone d’ombre ?

 

Refrain :

And (I always feel like)

Et (j’ai toujours l’impression)

(Somebody’s watching me)

(Que quelqu’un me regarde)

And I have no privacy

Et je n’ai pas de vie privée

Oh oh oh

(I always feel like)

(J’ai toujours l’impression)

(Somebody’s watching me)

(Que quelqu’un me regarde)

Tell me, is it just a dream?

Dites-moi, n’est-ce qu’un rêve ?

 

When I come home at night

Quand je reviens chez moi la nuit

I bolt the door real tight

Je verrouille la porte à double tour

People call me on the phone

Les gens m’appellent au téléphone

I’m trying to avoid

J’essaye de les éviter

But can the people on TV see me?

Mais les gens de la télé peuvent-ils me voir ?

Or am I just paranoid?

Ou suis-je juste parano ?

 

When I’m in the shower

Quand je suis dans la douche

I’m afraid to wash my hair

J’ai peur de laver mes cheveux

‘Cause I might open my eyes

Parce que je pourrais ouvrir les yeux

And find someone standing there

Et trouver quelqu’un là devant moi

People say I’m crazy

Les gens disent que je suis fou

Just a little touched

Juste un peu cinglé

But maybe showers remind me

Mais peut-être que les douches me rappellent

Of psycho too much

Un peu trop aux psychos

That’s why

C’est pourquoi

 

[Refrain 2]

(I always feel like)

(J’ai toujours l’impression)

(Somebody’s watching me)

(Que quelqu’un me regarde)

And I have no privacy

Et je n’ai pas de vie privée

Oh oh oh

(I always feel like)

(J’ai toujours l’impression)

(Somebody’s watching me)

(Que quelqu’un me regarde)

Who’s playing tricks on me

Que quelqu’un me fait une farce

 

(Who’s watching me?)

(Qui me regarde ?)

I don’t know anymore

Je ne sais plus

Are the neighbours watching me?

Les voisins me regardent-ils ?

Well, is the mailman watching me?

Eh bien, est-ce que le facteur me regarde ?

And I don’t feel safe anymore

Et je ne me sens plus en sécurité

Oh, what a mess!

Oh, quel bordel !

I wonder who’s watching me now

Je me demande qui me regarde maintenant

(Who?)

(Qui ? )

The IRS?

Les impôts ?

 

Refrain :

(I always feel like)

(J’ai toujours l’impression)

(Somebody’s watching me)

(Que quelqu’un me regarde)

And I have no privacy

Et je n’ai pas de vie privée

Oh oh oh

(I always feel like)

(J’ai toujours l’impression)

(Somebody’s watching me)

(Que quelqu’un me regarde)

Tell me, is it just a dream?

Dites-moi, n’est-ce qu’un rêve ?

 

Refrain :

(I always feel like)

(J’ai toujours l’impression)

(Somebody’s watching me)

(Que quelqu’un me regarde)

And I have no privacy

Et je n’ai pas de vie privée

Oh oh oh

 

Refrain x2

(I always feel like)

(J’ai toujours l’impression)

(Somebody’s watching me)

(Que quelqu’un me regarde)

Oooooooh

Who’s playing tricks on me

Que quelqu’un me fait une farce

(I always feel like)

(J’ai toujours l’impression)

(Somebody’s watching me)

(Que quelqu’un me regarde)

(I always feel like)

(J’ai toujours l’impression)

(Somebody’s watching me)

(Que quelqu’un me regarde)

Tell me it can’t be

Dites-moi que ça ne peut pas être ainsi