Sinead O'Connor
Song to the siren - Chanson pour la sirène

On the floating shipless oceans

Sur les océans flottants sans bâteaux

I did all my best to smile

J’ai fait de mon mieux pour sourire

Till your singing eyes and fingers

Jusqu’à ce que tes yeux et tes doigts chantants

Drew me loving to your isle

M’ont attirée aimante vers ton île

 

And you sang, sail to me, sail to me, let me enfold you

Et tu as chanté, navigue vers moi, navigue vers moi, laisse-moi t’envelopper

Here I am, here I am, waiting to hold you

Me voici, me voici, attendant de te tenir

 

Did I dream you dreamed about me?

Ai-je rêvé que tu rêvais de moi ?

Were you hare when I was fox?

Etais-tu un lièvre quand j’étais un renard ?

Now my foolish boat is leaning

Maintenant mon bâteau stupide penche

Broken lovelorn on your rocks

Des amours brisés sur tes rochers

 

For you sing, touch me not, touch me not, come back tomorrow

Parce-que tu chantes, ne me touche pas, ne me touche pas, reviens demain

Oh my heart, oh my heart shies from the sorrow

Oh mon coeur, oh mon coeur hésite dans le chagrin

 

Oh I was puzzled as the newborn child

Oh j’étais intriguée comme un nouveau-né

I was riddled at the tide

J’étais déchirée par le courant

Should I stand amid the breakers?

Devrais-je rester au milieu des casseurs ?

Or should I lie with death my bride?

Ou devrais-je m’allonger avec la mort, mon épouse ?

 

Hear me sing, swim to me, swim to me, let me enfold you

Entends-moi chanter, nage vers moi, nage vers moi, laisse-moi t’envelopper

Here I am, here I am, waiting to hold you 

Me voici, me voici, attendant de te tenir