The Cardigans
Erase / rewind - Effacer / rembobiner

Hey, what did you hear me say?

Hé, qu’est-ce-que tu m’as entendue dire ?

You know the difference it makes

Tu sais la différence que ça fait

What did you hear me say?

Qu’est-ce-que tu m’as entendue dire ?

 

Yes, I said ‘ it’s fine ‘ before

Oui, j’ai dis : « c’est bien » avant

But I don’t think so no more

Mais je ne le pense plus 

I said ‘ it’s fine ‘ before

J’ai dis : « c’est bien » avant

I’ve changed my mind

J’ai changé d’avis

I take it back

Je retire ce que j’ai dit

 

Refrain :

Erase and rewind

Efface et rembobine

‘Cause I’ve been changing my mind

Parce-que j’ai changé d’avis

Erase and rewind

Efface et rembobine

‘Cause I’ve been changing my mind

Parce-que j’ai changé d’avis

I’ve changed my mind

J’ai changé d’avis

 

So where did you see me go?

Alors où m’as-tu vue partir ?

It’s not the right way, you know

Ce n’est pas la bonne voie, tu sais

Where did you see me go?

Où m’as-tu vue partir ?

 

No, it’s not that I don’t know

Non, ce n’est pas que je ne sais pas

I just don’t want it to grow

Je ne veux seulement pas que ça grandisse

It’s not that I don’t know

Ce n’est pas que je ne sais pas

I’ve changed my mind

J’ai changé d’avis

I take it back

Je retire ce que j’ai dit

 

Refrain :

Erase and rewind (x4)

Efface et rembobine

‘Cause I’ve been changing my mind

Parce-que j’ai changé d’avis

 

Erase and rewind (x2)

Efface et rembobine

I’ve changed my mind

J’ai changé d’avis