Accueil » The smashing Pumpkins – Mayonnaise
The Smashing Pumpkins
Mayonnaise
Fool enough to almost be it
Assez fou pour l’être presque
Cool enough to not quite see it
Assez calme pour ne pas tout à fait le voir
Doomed
Voué à l’échec
Pick your pockets full of sorrow
Fais tes poches pleines de chagrin
And run away with me tomorrow
Et enfuis-toi avec moi demain
June
Juin
We’ll try and ease the pain
Nous essaierons d’apaiser la douleur
But somehow we’ll feel the same
Mais d’une manière ou d’une autre nous ressentirons toujours la même chose
Well, no one knows
Bien, personne ne sait
Where our secrets go
Où vont nos secrets
I send a heart to all my dearies
J’envoie un coeur à toutes mes chéries
When your life is so, so dreary
Quand ta vie est si, si monotone
Dream
Rêve
I’m rumoured to the straight and narrow
La rumeur dit que je suis franc et étroit d’esprit
While the harlots of my perils
Alors que les prostituées de mes périls
Scream
Hurlent
And I fail
Et j’échoue
But when I can, I will
Mais dès que je le peux, je le ferai
Try to understand
Essaie de comprendre
That when I can, I will
Que dès que je le peux, je le ferai
Mother weeps the years I’m missing
Mère pleure les années où je ne suis pas là
All our time can’t be given
Tous nos moments ne peuvent pas être
Back
Redonnés
Shut my mouth and strike the demons
Ferme ma bouche et frappe les démons
That cursed you and your reasons
Qui t’ont maudit et tes raisons
Out of hand and out of season
Hors de portée et hors de saison
Out of love and out of feelings
Hors de l’amour et hors des sentiments
So bad
Tellement mal
When I can, I will
Dès que je le peux, je le ferai
Words defy the plans
Les mots défient les projets
When I can, I will
Dès que je le peux, je le ferais
Fool enough to almost be it
Assez idiot pour l’être presque
And cool enough to not quite see it
Et assez calme pour ne pas bien le voir
And old enough to always feel this
Et assez vieux pour toujours sentir ceci
Always old, I’ll always feel this
Toujours vieux, je le sentirai toujours
No more promise no more sorrow
Plus d’autre promesse, plus de chagrin
No longer will I follow
Je ne suivrai plus longtemps
Can anybody hear me?
Quelqu’un peut-il m’entendre ?
I just want to be me
Je veux juste être moi-même
When I can, I will
Dès que je le peux, je le ferai
Try to understand
Essaie de comprendre
That when I can, I will
Que quand je le pourrai, je le ferai