Accueil » Tracy Chapman – Crossroads
Tracy Chapman
Crossroads - Au carrefour
All you folks think you own my life
Vous tous les gens, vous pensez que vous possédez ma vie
But you never made any sacrifice
Mais vous n’avez jamais fait aucun sacrifice
Demons, they are on my trail
Les démons, ils sont sur mes traces
I’m standing at the crossroads of the hell
J’attends au carrefour de l’enfer
I look to the left, I look to the right
Je regarde à gauche, je regarde à droite
There’re hands that grab me on every side
Il y a des mains qui me saisissent de chaque côté
Mmmmm
All you folks think I got my price
Vous tous les gens, vous pensez que j’ai eu mon prix
At which I’ll sell all that is mine
Pour lequel je vendrai tout ce qui est à moi
You think money rules when all else fails
Tu penses que l’argent dirige quand tout le reste échoue
Go sell your soul and keep your shell
Va vendre ton âme et garde ta carapace
I’m trying to protect what I keep inside
J’essaye de protéger ce que je garde à l’intérieur
All the reasons why I live my life
Toutes les raisons pour lesquelles je vis ma vie.
Mmmmm
Some say the devil be a mystical thing
Certains disent que le diable est une chose mystique
I say the devil he a walking man
Je dis que le diable est un homme qui marche
He a fool, he a liar, conjurer and a thief
C’est un idiot, un menteur, un illusionniste et un voleur
He try to tell you what you want
Il essaie de te dire ce que tu veux
Try to tell you what you need
Il essaie de dire ce dont tu as besoin
Mmmmm
Standing at the point
Attendant à l’endroit
The road it cross you down
Du croisement de la route que tu prends
What is at your back?
Qu’est-ce-qu’il y a derrière toi ?
Which way do you turn?
Quelle route prends-tu ?
Who will come to find you first?
Qui viendra te trouver en premier ?
Your devils or your gods
Tes démons ou tes dieux
Mmmmm
All you folks think you run my life
Vous tous les gens, vous pensez que vous dirigez ma vie
Say I should be willing to compromise
Vous dites que je devrais avoir la volonté de trouver un compromis
I say all you demons, go back to hell
Je dis que vous êtes tous des démons, retournez en enfer
I’ll save my soul, save myself
Je sauverai mon âme, je me sauverai moi-même
Save my soul, save myself (x4)
Je sauverai mon âme, je me sauverai moi-même